Organizing a Strong Youth Program: YFAN, Youth for All Nations (Chinese Translation)

1.从一个民族教会的儿童和青年事工开始。 我和我的妻子(当时尚未结婚)在香港的汕头基督教教堂长大,那是一个出色的福音派教会,非常重视儿童和青年事工。它也是一座不寻常的民族教会,在一个粤语为主的城市仅使用潮州话或汕头话。教会里面不同的事奉事工对我们产生了很棒的长期影响,特别是同工们对儿童和青年非常重视。因此,五十年前,当我们帮助建立辛辛那提华人教会时,我们做的第一件事就是帮助制定了坚实的儿童教导计划,然后很快开始了青年团契。

Continue Reading

Salt and Light (Chinese Translation)

耶稣给他的门徒,包括我们所有人,一个多彩多姿的教导,要我们去做世上的“盐和光”。这个比喻打动了许多人的心灵,也有着深刻的意义和生命中的实用价值。就个人而言,我一直很喜欢这个教导;不管我在世上任何地方,在我的大半生中它一直激励我 。盐,代表着给生活和他人添加滋味和乐趣;光,代表着解释和帮助我们身边人的生活添加亮光。“盐和光”的美在于我们祝福他人的时候我们被更多地祝福。

Continue Reading

Cincinnati’s P & G: Nurturing A Precious Legacy – A Bang Bao Story (Chinese Translation)

 好多年我一直是洁博 Gamble 新生儿科教授,更精确地说,是大卫和百居拉.洁博 David and Priscilla Gamble 教授。他们是宝洁(宝克特和洁博 Procter and Gamble, PG)公司的创立人之一洁博先生的后人。宝克特先生和洁博先生,以及他们于150年前创立的宝洁公司,籍由许多人和机构,在诸多方面留下了许多高贵的传承,尤其是在美国的辛辛那提,这个城市是当初西进者沿俄亥俄河而建的。宝洁的传承也在我的人生轨迹中留下了印记。

Continue Reading

Scars (Chinese Translation)

很少有人知道,如果在婴儿被娩出前足够早的时间割破他/她的皮肤,奇妙的是,他/她通常可以无痕自愈。难道你不希望有那样的无痕而愈的能力吗?实际上,关于类似婴儿在出生前的疤痕和愈合,还有许多其他的事情也非常令人兴奋和新奇。以下就是其中两个简直令人震惊的例子。

Continue Reading
Close Menu