Coffee with Uncle Reggie: Making an Impression
与曾叔叔喝咖啡闲聊 : 留下印象
(韩文丽、孙珺 翻译)

It is often said that it is important to make a good impression on someone when you first meet. However, sometimes it is just important to make an impression. 有一天,ー个14岁的泰国女孩来到香港的潮人生命堂。人们经常说良好的第一印象至关重要,其实有时候,重要 的只是留下印象。 One day, this 14-year-old girl arrived from Thailand. For the teenage boys in the Swatow Church Sunday school in Hong Kong, this sounded exotic. It didn’t hurt that her mother…

0 Comments

Coffee with Uncle Reggie: Godly Heritage in a Mountain Village
与曾叔叔喝咖啡闲聊 : 山中的至宝
(孙珺 翻译)

“Heritage” is a wonderful word. In the 21st century, we are apt to think that we know it all, and history and heritage are unimportant. David in Psalm 89:1 says otherwise.“I will sing of the LORD's great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.” God is a faithful God and our heritage through…

0 Comments

Coffee with Uncle Reggie: A Child Bride: From Boils to Matriarch
与曾叔叔喝咖啡闲聊 : 从癤子妹到女主人ーー ー个童养媳的故事
(韩文丽、孙珺 翻译)

We often wonder about our mysterious ancestors. What were they thinking? Who were they? How did we come to be? We read in Genesis of the beginnings of mankind, and we are always amazed to see the dramatic display of contrasts and similarities compared with our modern lives. All life is a story, from Adam to Christ to our ancestors…

0 Comments

Coffee with Uncle Reggie: Jehovah Jireh
与曾叔叔喝咖啡闲聊 : 耶和华以勒
(张晓霓、林行易 翻译)

One of the mottos of Hudson Taylor and the China Inland Mission was “Jehovah Jireh” - the Lord provides. This is a motto adopted by my medical mission since its founding in 1994. “耶和华以勒,在希伯来语里的意思是神必供应。这是著名的来华宣教士戴德生的座右铭之一,并且是中国内地会的使命。这也是我们的医疗服务队自1994年创办以来一直持守的ー个座右铭。 Soon after I announced to my somewhat surprised colleagues at the Medical School and Cincinnati Children's Hospital, that I was “stepping down” from my administrative positions…

0 Comments

Coffee with Uncle Reggie: A First Medical Missions Journey 1989
与曾叔叔喝咖啡闲聊 : 1989年的第一次医疗援助服务
(张晓霓、李静 翻译)

Since early childhood I felt the call to be involved in some way in medical missions. As time went on, even as I became more and more involved in local ministry and the academic life, the pull continued. In 1989, just prior to the June 4 incident in China, I was privileged to lead a team of 20 from Cincinnati,…

0 Comments

Eternity in our Genes
科学与信仰

Some people are surprised and say, “how can anyone believe in heaven or eternity?” But actually, eternity is already in our genes. Generation after generation, we see the effect of eternity in our genes. Our ancestors had our genes, our descendants will have our genes, and genes never seem to die!? 有的人会觉得不可思议:“你怎么会相信天堂和永生呢?”然而事实是,永生/永恒就在我们的基因里。在一代一代人的繁衍中, 我们可以看到基因的永恒性 。我们的祖先有我们的基因,我们的后代会有我们的基因, 基因好像就不会消亡!? A fetus begins as a…

0 Comments

Asian Hospitality

URS “Asian Hospitality” Reggie 叔叔的故事:亚洲人的热情好客 Translation By: Quan Keming Asians love to express their hospitality in many interesting ways. 亚洲人喜欢通过许多别开生面的方式来表达自己的热情好客。 Barnabas, a missionary to tribal groups in the mountains of Northern Thailand, had many heavy meals of special pork. It is a habit of many tribes to slaughter a pig for visiting dignitaries. Normally, they do not have much meat,…

0 Comments

Counterfeits

Bilingual Bilingual 仿冒品(林行易翻译)   Usually we are upset when a product we buy turns out to be counterfeit or “fake”. We may also think of counterfeit money, counterfeit birth certificates, and counterfeit licenses. And those living in the West are often aghast at the thought of counterfeit anything. 通常当我们买到仿冒品时会觉得很生气。我们也许会想到伪币,伪造的出生證明,还有伪造的执照。而住在西方国家的人,对任何的仿冒行为都会感到很惊吓。 ​One day I was traveling in China, a doctor came up…

0 Comments